When meeting representatives of foreign companies and organizations, Thai businessmen and officials usually shake hands during greetings, but this is not the traditional greeting ritual in Thailand.
The traditional Thai greeting is wai. When two people of the same social status or official position meet, they greet each other by folding their hands at chest level, palm to palm. The fingers are directed upwards parallel to the body, with the thumbs touching the chest. This gesture is accompanied by a slight bow.
If people have different status, the wai salutation is slightly different: the one whose status is lower raises his palms pressed together higher so that the fingertips touch the lips. An even higher wai should be greeted by a highly respected, honored and elderly person. In this case, the thumbs are pressed to the tip of the nose. In all variations of the wai greeting, the elbows should be pressed against the body.
Whatever the greeting ritual, it is always accompanied by the verbal expression Savadi! (Hello! Hello!). In formal conversation situations, the particle ka or krap is often used in conversation. If a woman is addressed, she adds the particle ka, and then the greeting sounds like Savadi' ka. The male particle is krap, and the greeting is accordingly Savadi' krap. This is also the word Thais use when saying goodbye.
If there is a woman in the meeting, the man should wait for her to take the initiative and extend her hand for a handshake.
If the event involves people of different gender and age, and social status or position in the company, it is customary for the man to introduce the woman and the younger person to the older person.
Families have not always existed in Thailand; they were introduced only in the 1920s. This was enshrined in the relevant legislative act, under which the King "gifted" surnames to the most influential Thai families. According to the law, everyone in Thailand must have a first and last name (without middle names, patronymics or any other additional particles).
Thai surnames are long and rather difficult to pronounce, even for Thais. Therefore, they tend to give their first name during introductions, reserving the last name for formal or formal situations and written correspondence.
Hierarchical relationships and social status are very important categories in Thai society. This is primarily manifested in the forms in which people address each other. These include the various regalia one possesses, namely academic degrees, professional qualifications or positions, as well as the polite form Khun, which is not available depending on gender. For example, a man named Kittichat Wattapongsiri, should be addressed Khun Kittichat and his sister named Mekhala Khun Mekhala.
In English, Khun corresponds to the polite forms Mr, Mrs, Ms, Miss.
In terms of communication, it is possible for your Thai colleague to address you by your name with the polite form Khun, such as Khun Andrey. The same is also possible in English, for example,Mr Andrey. Don't think of it as familiarity, Thais unintentionally transfer the traditions of their society to situations with foreign partners.
In addition to names, Thais have nicknames that are given to children at an early age. Even if you know your partner's nickname, don't address them using a nickname. Wait for your partner to take the appropriate initiative.
After marriage, Thai women usually take their husband's surname. Children inherit their father's last name.
In Thailand, business cards are exchanged quite often, not only during meetings and negotiations, but also during various social, economic and political events. You should always have an ample supply of business cards with you.
It is preferable that one side of the business card is written in Thai. It is best if the translation is done by a local professional.
In addition to your name and contact information, include your title, professional qualifications and/or academic degrees or titles as well as any additional competencies you have. All these positions will certainly be appreciated by your Thai colleague.
There is no special ritual for exchanging business cards in Thai business practice. However, remember that you should pass your business card with your right hand, starting with the most senior person present.
When you receive your business card, hold it in both hands for a moment, look carefully at the text, and then place it in front of you on your desk or in your business card holder (but not in your pocket or purse).
To respect the business card that you receive from your Thai counterpart. Do not write on it, write anything on it, or fold it.
The importance of developing and maintaining relationships in Thailand's business culture is enormous. This is especially important when dealing with foreign partners. Therefore, pay special attention to small talk with your Thai counterpart.
Try to make your conversation with your Thai partner seem calm, friendly, informal and friendly.
In small talk, topics are very general and you should maintain a neutral and polite tone with a preference for more fluid and terse language.
In Thai culture, silence is an essential part of conversation which feels like a silent pause, signifying that you are paying attention and respecting the speaker. It is as if they are thinking about what they have just heard. You should not be impatient if you think the pause is too long.
Silence during a conversation is not perceived negatively in Thailand, either in business communication or outside of it. On the contrary, a person who speaks a lot and actively may be perceived as "young and immature". It is not at all necessary to react in any way to every utterance of the interlocutor, which is quite difficult sometimes in many other cultures.
We should always remember that in such indirect communication it is customary to speak allegorically, sometimes using various figures of speech (metaphors, comparisons, epithets), especially if the situation is for one reason or another heated. In any case, it is important to be extremely tactful and attentive to your partner's words.
Classical questions about the flight, the weather at that time of year, or the hotel where you are staying can be a good conversation starter.
A good place to continue a conversation is the location of the meeting (such as your Thai colleague's office) or the items (pictures or paintings on the walls) in the room.
It would be easy for your Thai colleague to keep the conversation going by talking about work in terms of profession, what it is like in different countries in particular.
It is always appropriate to share with your colleague (positive) impressions about the country, the places you have visited in Thailand.
Avoid discussing political topics, especially the internal conflicts of the past decade.
Do not bring up, much less assess, separatist activities in southern Thailand.
Do not make any critical remarks about the royal family of Thailand, especially the king, queen, their children. All the monarchs of this country, both past and present, are revered by the people of the country. King Rama is particularly beloved
The musical "The King and I" (the story of an English teacher, Anne Leonowens, who comes to Siam in the 1960s to teach members of the royal family) is found offensive by many Thais.
Themes of salary, income, living standards, etc. are considered personal and are undesirable.
In conversations, interlocutors (equally male and female) stand at arm's length from each other.
In general, physical contact and any touch other than a handshake are discouraged. This also applies to expressions of emotional behavior such as hugs, kisses on the cheek, pats on the hand or back.
Thai people avoid excessive gesticulating and speaking too loudly when communicating. This is considered indecent behavior.
When speaking, please watch your hands: don't wave them around or keep them in your pockets.
This society values self-control, which is especially important in emotional situations. Public displays of feelings, especially negative ones, can lead to the loss of face of the speaker or even everyone present.
Thailand is often called the land of smiles, and Thais do smile a lot and often. It is important to underline that a smile in this country sometimes has many different meanings. It can be a greeting, an answer to a greeting, a thank you, an apology, or even curiosity.
Thai society can be characterized as highly contextual. This means that some information remains unspoken or unspoken, because all necessary information is either derived from the situation itself or is understood without words by all participants in communication because it is contained in the culture itself.
Sometimes nonverbal signals carry much more information than the actual explicit, verbal part of speech. Thais recognize that words can distort the meaning they convey, sometimes on purpose. Non-verbal communication does not have this disadvantage.
Foreign partners should seek clarification from their Thai counterpart if there is any misunderstanding or confusion about what is being said.
In Thai culture, an important concept is "face" and its corollaries "losing face" and "saving face". It refers to a person's reputation, outward appearance, and image. Loss of face occurs when a person is criticized, opposed or humiliated in front of other people.
For Thais, regardless of origin, saving one's own face and preventing other people from losing their face is a very important element of communication. Especially if something unpleasant or negative needs to be said, they will behave very cautiously, not calling things by their proper names, trying to stick to the formal side and generally talking "around" the topic and not about it.
Building business relations with partners from this Asian country, it is important to always keep in mind the specifics of their communication (above all, the concept of face). In sensitive situations, it is better to return to the topic under discussion on various pretexts and ask the question you are interested in several times, but as if from a different perspective.
Any questions? Contact us.
Ask a Question